the defenders
Revista del Mes SUSCRÍBETE
app store play zinio
Revsita del Mes
SÍGUENOS EN

CinePREMIERE

SUSCRÍBETE AL NEWSLETTER

TOP: Idiomas y dialectos ficticios

Por: César Albarrán Torres

21 / 08 / 2009
1/10

TOP: Idiomas y dialectos ficticios

1. Klingon (Star Trek)

El que el autor de este Top sea un trekker incorregible no es la razón por la que el idioma Klingon esté en primer lugar de este conteo. Aunque Gene Roddenberry y muchos otros escritores de la saga inventaron ingeniosos idiomas extraterrestres como el Ferengi y el Vulcano, fue el lingüista Mark Okrand quien en 1992 creó el diccionario Klingon.

Okrand perfeccionó también el Vulcano y Romulano, aunque dichos idiomas nunca llegaron a la complejidad y belleza del klingonés. Paramount solicitó que el idioma sonara lo más alienígena posible, aunque es tan gutural que por momentos se asemeja mucho al idioma alemán.

¡Hasta existe la obra completa Hamlet en este idioma (el Consejero klingon Gorkon llegó a mencionar que Hamlet se lee mejor en klingon que en inglés)!

Actualmente, existe en Pensylvannia el Instituto de Lengua Klingon, con más de 2500 estudiantes de 50 diferentes países. Existen tres libros escritos en este idioma.  

En un principio (TOS) los klingon hablaban inglés, pero a partir de 1979, con el primer filme de Star Trek, Scotty habla por primera vez este idioma, dando a Leonard Nimoy (director de Star Trek III) la pauta para que su productor buscara a Okrand y le solicitara crear esta lengua en forma completa.

En la red existen muchos sitios donde puede aprenderse a usar este idioma en forma completa (complejo pero divertido). Y lo que es más: ¡el Libro Guinnes de los Récords lo reconoció como el idioma ficticio más hablado por gente en la vida real!



(Sí, el Klingon al centro de la foto es Christopher Lloyd, el Doc de Volver al futuro)

En Youtube se encuentran cosas tan raras en idioma klingon, como este bebé “hablando” klingonés:
 

COMENTARIOS

 

 

SUSCRÍBETE AL NEWSLETTER